lunes, 18 de mayo de 2020

Francés semana 18-22 mayo


SALUT,
Para practicar un poco el negativo en francés esta semana os mando la letra de una canción que se escucha mucho por Francia. Se titula PLUS TARD, MÁS TARDE/MÁS ADELANTE
Trata de una persona que reflexiona sobre cómo pensaba cuando era pequeño y cómo piensa ahora. El estribillo es lo que tenéis que seguir, intentar cantar, identificar la negación.
Me podéis comentar si la habéis cantado, si os ha gustado, si os ha ayudado a comprender mejor la negación en francés ... Cantar es bueno para practicar el francés hablado.
Aquí está la canción:

LA TRADUCCIÓN DEL ESTRIBILLO EN AMARILLO MÁS O MENOS ES ESTA:
Pero desde entonces, ¿qué ha cambiado? No mucho
Yo no he encontrado respuesta a  las preguntas que me hago
¿Qué ha cambiado? No mucho
Yo no he encontrado respuesta a las preguntas que me hago
Se dice, comprenderás más tarde o más adelante
Comprenderás más adelante pero ya es “más adelante” y yo no comprendo”
NOTA:
J´ai = Yo tengo pero también puede ser Yo he
Je n´ai pas = Yo no tengo pero también puede ser Yo no he
(en la canción es “yo no he”)
LA CANCIÓN:
ESCUCHAMOS Y ATENTOS A CUANDO EMPIEZA EL ESTRIBILLO:
Mais depuis qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
On m'disait tu comprendras plus tard, tu comprendras plus tard
Tu comprendras plus tard mais on est plus tard et je comprends pas
Tu comprendras plus tard, tu comprendras plus tard
Tu comprendras plus tard mais on est plus tard et je comprends pas
ESCUCHAMOS Y ATENTOS AL ESTRIBILLO:
Mais depuis qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
On m'disait tu comprendras plus tard, tu comprendras plus tard
Tu comprendras plus tard mais on est plus tard et je comprends pas
Tu comprendras plus tard, tu comprendras plus tard
Tu comprendras plus tard mais on est plus tard et je comprends pas
ESCUCHAMOS Y ATENTOS AL ESTRIBILLO:
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
On m'disait tu comprendras plus tard, tu comprendras plus tard
Tu comprendras plus tard mais on est plus tard et je comprends pas
Tu comprendras plus tard, tu comprendras plus tard
Tu comprendras plus tard mais on est plus tard et je comprends pas
Plus tard, plus tard, plus tard, plus tard, plus tard, plus tard
Plus tard, plus tard, plus tard, plus tard, plus tard, plus tard
Plus tard, plus tard, plus tard, plus tard

maria.villegas@ceipmariatorner.org

No hay comentarios:

Publicar un comentario